国庆白癜风诊疗计划从人群中看出真正优秀的人
有一种人,打牌求稳,求不出错,求不输,求快速胡牌。有一种人,打牌冒险,能打大胡打大胡,有杠的机会绝不错过。前者生活平淡,后者生活起伏
摘 要:本文立足译者主体性视角,基于汉英语料,运用文本分析工具,从受动性、主观能动性和为我性三个方面对《桂花蒸,阿小悲秋》的自译作和他译作进行对比分析。文章认为,自译作言简意赅,自由洒脱,译者主动性介入较为明显,译者主体性比较张扬;他译作通顺晓畅,严谨工整,忠实地再现了原文风貌,译者主动性介入并不明显,译者主体性有所受制。